Saturday, February 12, 2011

Autumn Day

秋日 (耿湋)
返照入閭巷
憂來誰共語
古道少人行
秋風動禾黍

Autumn - Day (Geng Wei)
To Return - To Illuminate - To Enter - Village - Lane
Sorrow - To Arrive - Who - Together - To Tell
Old - Road - Not - Person - Travel
Autum - Wind - Move - Grain - Broomcorn Millet

Autumn Day (Geng Wei)
The reflection of the setting sun enters the village lane
Who to tell about my sorrow
No one travels on the ancient road
The autumn wind stirs the stalks of grain

返照: reflection of the setting sun

Sending A Message To Landlord Qiu On An Autumn Evening

秋夜寄丘員外 (韋應物)
懷君屬秋夜
散步詠涼天
山空松子落
幽人應未眠

Autumn - Evening - To Send - Mound - Member - Foreign (Wei Yin Wu)
To Harbor In One's Mind - Honorific - To Concentrate On - Autumn - Evening
Scatter - To Walk - To Sing - Cool - Day
Mountain - Emtpy - Pine - Noun Suffix - To Fall
Remote - Person - Should - Not - To Sleep

Sending A Message To Landlord Qiu On An Autumn Evening (Wei Yin Wu)
Thinking of you on an autumn evening
I go for a walk and sing of a cool day
Pine cones fall on the empty mountain
A recluse should not be asleep

員外: landlord
散步: to go for a walk
松子: pine cone
幽人: recluse

This poem is about someone thinking of a friend living in seclusion.
Published with Blogger-droid v1.6.7

Sunday, January 30, 2011

Autumn Wind Song

秋風引 (劉禹錫)
何處秋風至
蕭蕭送雁群
朝來入庭樹
孤客最先聞

Autumn - Wind - Song (Liu Yu Xi)
What - Place - Autumn - Wind - To Arrive
Mournful - Mournful - To Deliver - Goose - Flock
Morning - To Arrive - To Enter - Courtyard - Tree
Lone - Visitor - Very - First - To Hear

Autumn Wind Song (Liu Yu Xi)
Where the autumn wind arrives
The mournful sound delivers a flock of geese
In the morning entering the courtyard and trees
A lonely visitor is the very first to hear

引: Although not in dictionaries as such, this word refers to a Chinese style of lyric poetry or folksong.

何處: where

蕭蕭: the mournful sound of blowing wind

雁: This refers to wild geese rather than domesticated geese (鵝).

群: general term for group/herd/flock/crowd/pack of animals

最先: very first

Sunday, January 23, 2011

In Reply to Li Huan

答李澣 (韋應物)
林中觀易罷
溪上對鷗閒
楚俗饒詞客
何人最往還

To Reply - Plum - To Bathe (Wei Ying Wu)
Forest - In - To Look At - Easy - To Stop
Creek - Top - To - Gull - Idle
Chu - Popular - Abundant - Classical Chinese Poem - Person Engaged In A Particular Pursuit
What - Person - Most - Towards - To Repay

In Reply To Li Huan (Wei Ying Wu)
I stop reading the Yi Jing in the woods
The surface of the creek lets the gulls be idle
The popular and abundant poets of Chu
Who have the most contact

易: This is referring to the Yi Jing (易經), a classical Chinese text of philosophy and cosmology.

楚: a Chinese kingdom during the Spring and Autumn and Warring States Periods (722-221 BC)

詞: poetry that originated in the Tang Dynasty that is written to certain tunes with specific tonal patterns and rhyme schemes

何人: who

往還: contacts or dealings

This poem is about someone giving up a life of solitude and contemplation in the woods and now drifts idly through life among poets.

Saturday, January 15, 2011

Watching Kuanglu Mountain While Traveling on the Yangtze River

Watching Kuanglu Mountain While Traveling on the Yangtze River

江行望匡廬 (錢起)
咫尺愁風雨
匡廬不可登
衹疑雲霧窟
猶有六朝僧

Jiang - To Travel - To Watch - To Rectify - Hut (Qian Qi)
Ancient Form of Measurement - Ancient Form of Measurement - To Worry - Wind - Rain
To Rectify - Hut - Not - Can - To Ascend
Only - To Suspect - Cloud - Fog - Grotto
Still - To Have - Six - Dynasty - Monk

Watching Kuanglu Mountain While Traveling on the Yangtze River (Qian Qi)
I worry about the wind and rain that is very near
I can not climb Kuanglu Mountain
I suspect in the cloud and mist hidden grotto
Still dwell a Six Dynasties monk

江: the Yangtze or Chang Jiang River

匡廬: The name of a mountain. It is also known as Lushan Mountain in Jiangxi province.

咫: This ancient form of measurement is about 8 inches.

尺: This ancient form of measurement is about 10 inches.

咫尺: very near

六朝: Six Dynasties

Friday, January 7, 2011

To Meet By Chance a Heroic Man

逢俠者 (錢起)
燕趙悲歌士
相逢劇孟家
寸心言不盡
前路日將斜

To Meet By Chance - Heroic - Person (Qian Qi)
Yan - Zhao - Sad - Song - Honorific
Each Other - To Meet By Chance - Drama - Meng - House
Inch - Heart - To Say - Not - Finished
Front - Road - Sun - Shall - Inclined

To Meet By Chance a Heroic Man (Qian Qi)
Singers of Elegies of Yan and Zhao
To meet each other by chance at Ju Meng's house
Words cannot express the my feelings
The sun is setting on the road ahead

者: This is used after a noun or adjective to indicate one who is the preceding word.

俠者: A wandering martial artist who protects the innocent. Think from Kwai Chang Caine from Kung Fu.

燕趙: Yan and Zhao are two states from the Warring States Period (476-220 BC).

悲歌: sad songs or elegies

劇孟: Ju Meng. This was a famous person from the Han dynasty who sponsored many of these wandering martial artists.

寸心: feelings

This is about a chance encounter with a martial artist who is perhaps on his way to battle.